© Le vade-mecum de Sifranc
© Toute reproduction sans l'autorisation de l'auteur interdite!
Les fautes les plus corrigées en 35 ans de carrière
figurent dans mon © Vade-mecum
Le complément d'objet direct
À quoi ça sert?
Ainsi, Eudora avait absorbé une drogue, une drogue mêlée au vin que la marquise avait (verbe envoyer) à sa belle-fille.
si vous écrivez envoyée, c'est de la drogue...
si vous écrivez envoyé, c'est du vin...
Les terminaisons bizarres
La société, la copropriété, la difficulté, etc.
pas de e final, mais voici les exceptions
à mémoriser:
1. La potée plat de légumes
2. La portée petits qu’une femelle met bas; distance d’une arme à feu; lignes pour écrire la musique
3. La pâtée bouillie de viande pour animaux (ne pas confondre avec le pâté à la viande
4. La butée obstacle
5. La jetée digue
6. La tétée repas de l’enfant nourri au sein
7. La nuitée nuit passée à l’hôtel
8. La platée contenu d’un plat
9. La dictée exercice scolaire pour apprendre l’orthographe
La dictée parlait d’un cuisinier qui conservait les restes de viande pour en faire une pâtée. Il la distribuait à ses chiens qu’il aimait beaucoup. La femelle, qui avait mis bas une portée de six chiots très actifs lors de la tétée collective, était l’attraction des clients. L’hôtel avait connu un record de nuitées cette année-là grâce au beau temps. L’établissement est réputé pour sa potée de légumes et ses platées de spaghettis. Après le repas du soir, les vacanciers apprécient une dernière balade sur la plage non loin de la jetée.
Il y a aussi la pelletée (le contenu d'une pelle, par ex. une pelletée de terre ou de neige).
Dans la chanson Le fossoyeur de Georges Brassens, la pelletée perd son e final avec une apostrophe permise en poésie. Il s'agit ici de faire rimer avec coûté
Dis-lui l'mal que m'a coûté
La dernière pelleté'
J'suis un pauvre fossoyeur
L'imparfait du subjonctif
Romance subjonctive
par Dranem
{Parlé:}
J'eus jadis une folle maîtresse très forte sur les subjonctifs.
Comme le sort voulût que nos amours se brisassent,
Il fallait que je composasse cette romance
Pour que mes larmes se séchassent et que mes sanglots s'étouffassent.
Avant que je ne commençasse,
Je demanderais que vous écoutassiez cette complainte
Qui est la plus triste de toutes celles que vous ouîtes.
De mes caresses vous rougîtes,
Puis ensuite vous les subîtes
Pourquoi faut-il que d'notr' passion
À présent nous ricanassions ?
Tout d'abord vous m'idolâtrâtes,
Puis avec un autr' vous m'trompâtes
J' n'aurais pas cru que vous l'pussiez.
Et qu'mon rival vous l'aimassiez.
{Refrain:}
Amer, amer destin du cœur
Femme légère que vous fûtes
Vous fîtes hélas pour mon malheur
Toutes les peines que vous pûtes.
Il fallait que j'vous écrivisse,
Ou que chaque jour je vous visse
Pour que vous me soupirassiez
Les mots dont vous m'baptisassiez.
Fallait que je m'agenouillasse
Sans que jamais je reculasse,
Pour que nous nous adorassions
Et puis qu'nous nous dégoûtassions,
Et puis que nous nous plaquassions.
{Refrain:}
Amer, amer destin du cœur
Dans l'amour que vous suscitâtes
Vous fîtes germer la douleur
Et ce jour-là, vous m'épatâtes !
Sans que jamais je marchandasse
Il fallait que je roucoulasse
Les vœux que vous incarnassiez
Et que vous accumulassiez.
En échange d'vos ch'veux qu'vous m'offrîtes,
C'est avec joie que vous me prîtes
Les mèches que vous désirassiez
Car j'voulus bien que vous m'éméchiez.
{Refrain:}
Amer, amer destin du cœur
Quand un beau jour nous constatâmes
Qu'nos ch'veux lâchaient nos crânes vainqueurs,
Dès lors nous nous déplumardâmes
Vous n'm'aimiez plus, fallait que j'eusse
Bien des forces pour que je pusse
Prendre mon cœur sans qu'vous l'retinssiez
Pour ne pas qu'vous l'abîmassiez.
Combien de cruautés vous eûtes
Que de noirs projets vous conçûtes
Pour que vous m'ensorcelassiez
Et que vous me poignardassiez.
{Refrain:}
Amer, amer destin hélas
Il fallait que j' vous oubliasse
Car votre nom, trop m'écervelât
Pour que jamais vous l'répétasse.
L’amour au passé défini
(Paroles de Géo Koger, musique de Vincent Scotto et Gaston Gabaroch)
C’est sur la place de la Mad’leine
Que nous nous connûmes un beau soir
Vous aviez une allure hautaine
Et moi j’avais des souliers noirs.
Vous traversâtes,
Vous vous r’tournâtes,
M’examinâtes
Un soir, un soir...
Vous m’attendîtes,
Vous me sourîtes
Et vous blêmîtes
Un soir, un soir...
Comme je n’vous parlais pas, vous n’répondîtes rien
Mais l’aveu de mon cœur vous l’devinâtes bien
Et vous le crûtes
Lorsque vous sûtes
Car vous vous tûtes
Un soir, un soir...
Nous prîmes le porto en silence
Vous grignotâtes quelques anchois
Puis ensuite sans trop d’résistance
Vous m’accompagnâtes chez moi
Vous vous assîtes
Vous éteignîtes
Vous m’étreignîtes
Un soir, un soir...
Vous m’énervâtes,
Vous m’affolâtes,
Vous m’épatâtes
Un soir, un soir...
Vous frôlâtes mes lèvres en m’appelant mon rat
Vous fermâtes les yeux et soudain dans vos bras
Vous me reçûtes
Et puis vous m’eûtes
Tant que vous pûtes
Un soir, un soir...
Hélas les amours sont fragiles
Je le reconnais maintenant
Bientôt je rompis notre idylle
Et je vous trompai lâchement
Vous m’soupçonnâtes
Vous m’épiâtes
Vous me pistâtes
Un soir, un soir...
Puis vous surgîtes
Vous me surprîtes
Et vous m’haïtes
Un soir, un soir...
Vous me traitâtes à tort de menteuse et d’indigne
Et de votre gousset sortîtes un Browning
Vous vous visâtes
Vous vous ratâtes
Et vous caltâtes
Un soir, un soir...
L'amour imparfait...
L’amour à l’imparfait du subjonctif
Oui, dès l’instant où je vous vis,
Beauté farouche, vous me plûtes;
De l’amour qu’en vos yeux je pris,
Sur-le-champ, vous aperçûtes.
Mais de quel air froid vous reçûtes,
Tous les soins que je vous offris!
Combien de soupirs je rendis?
De quelle cruauté vous fûtes?
Et quel profond dédain vous eûtes
Des gros tourments que je souffris!
En vain je priai, je gémis.
Dans votre dureté vous sûtes,
Mépriser tout ce que je fis;
Mais un jour je vous écrivis
Un billet tendre que vous lûtes
Et je ne sais comment vous pûtes
De sang-froid voir ce que j’y mis.
Ah fallait-il que je vous visse,
Fallait-il que vous me plussiez
Qu’ingénument je vous le dise,
Qu’avec orgueil vous vous tussiez;
Fallait-il que je vous aimasse,
Que vous me désespérassiez
Et qu’en vain je m’opiniâtrasse,
Qu’à vos pieds je me prosternasse
Pour que vous m’assassinassiez!
D’Alphonse Allais
Source: «Pour tout l'or des mots»
Claude Gagnière, Bouquins, Robert Laffont 1996
Un robot qui lit…
Prolexis, c'est quoi?
Il y a de cela une bonne dizaine d’années, l’éditeur du quotidien qui m’employait nous avait installé un logiciel de correction orthographique. Ce dernier est pratique pour détecter les inversions de lettres, les fautes de frappe que chacun déplore.
Sceptiques, les correcteurs surnommés les Pères Virgule ont rétorqué que les avis mortuaires flanqués de noms propres et les termes liés à la rubrique sportive ne pouvaient pas être corrigés par ces robots.
Sifranc le correcteur s’est dit, de guerre lasse : « On doit se faire à son travail. »
En soumettant la même phrase dans le logiciel de l’époque, ce dernier avait laissé passer cette phrase :
Mets île doigt ce fer ah sont travaille
Mon correcteur électronique actuel vient de souligner en rouge « travaille », comme unique faute.
Le rédacteur en chef de l’époque prétendait que ce fameux Prolexis corrigerait même la grammaire, j’attendais le moment propice pour lui montrer ses faiblesses.
Trois jours plus tard, un correspondant du journal annonçait dans son article un concert de
Corps des Alpes à la salle de spectacle
Je cours dans son bureau et je lui demande : « On laisse passer ? »
– Nom de diou, corrige-moi ça ! »
Tout récemment, alors que je suis retraité, je n’ai pas été étonné de lire le rectificatif d’ArcInfo qui regrettait l’intervention du correcteur automatique qui avait tronqué la région du Val-de-Ruz par Valdrague. C’est parfois délicat de gérer cette technologie en répondant, dans le stress par OK (valider la proposition de correction) ou par Ignorer (quand la proposition est hors de propos). Un clic de souris de trop et c’est foutu...
Dans un autre domaine, les Chemins de fer suisses (CFF) ont supprimé petit à petit les contrôles de billets à bord. Actuellement en manque d’une soixantaine de contrôleurs, on peut lire dans Le Matin : «La présence réduite aura non seulement une influence sur le taux de resquillage mais également sur la sécurité des passagers, ainsi qu’une perte de confiance de la clientèle ».
Moralité (mort alité)
En séance de rédaction, le même rédacteur en chef s’interrogeait sur le nombre de fautes en progression. Et Sifranc de lui rétorquer : « En mettant la moitié moins de savon de Marseille dans la lessive, ma mère se plaignait que son linge sortait moins blanc que d’habitude ! »
Quid de l'écriture inclusive
Qui saura appliquer ça à la lettre?
L’écriture inclusive sépare les deux genres par des points centrés, dits médians. Voyez plutôt:
Cher·ère·s lecteur·trice·s, êtes-vous déterminé·e·s à appliquer la forme d’écriture neutre, non sexiste, qui a pour objectif d’établir la parité femme/homme dans la langue française?
Je m’y suis essayé en y consacrant beaucoup de temps.
Le sujet épicène
En plus de la composition du point médian, la langue épicène doit être surveillée de près, jugez plutôt :
« Les droits humains » plutôt que « Les droits de l’homme ».
La langue allemande, plus neutre, a la solution : ein Mann, ein Mensch…
L’écriture inclusive favorise l’accord avec le sujet le plus proche du verbe, ce qui a pour résultat phonique : Les hommes et les femmes sont belles (sic).
À mon avis, les linguistes devraient d’abord exiger la reconnaissance du COD se rapportant au genre féminin pour éviter d’entendre ceci :
Jacqueline raconte à la TV : « J’avais rencontré Claudine au bord d’une route. Je l’avais PRIS en auto-stop. » On écrit « prise » et on prononce PRISE par respect de la syntaxe et du sexe. Celui même que les féministes défendent !
Sur une chaîne française, une aspirante policière explique son premier traumatisme ressenti sur un lieu d’accident : « Bien sûr, la découverte d’une personne sans vie reste toujours un moment pénible pour moi et mes copines de la police. On n’est pas des surhommes ! »
L’Académie française qualifie l’écriture inclusive de péril mortel, ces nouvelles marques orthographiques et syntaxiques amènent la langue française vers un apprentissage plus complexe, brouillé, à la limite de l’illisibilité. Les Immortels ont quand même cinq femmes dans leurs rangs. Vont-ils inclure les ambassadeur·rice·s dans la vénérable institution des Immortel·le·s ?
Les correcteurs ont toujours combattu le sexisme en accueillant la cheffe, la procureure, la syndique, l’entraîneure de volley (parce que l’entraîneuse faisait trop poule), l’écrivaine, etc.
Au jeu télévisé de TF1, le gagnant obtient le titre de Maître de midi. Pour la gagnante en titre, l’animateur Jean-Luc Reichmann avait énoncé avec raison : « Caroline est la nouvelle Maître de midi ! » On n’imagine pas une Maîtresse de midi…
Les mots épicènes
Il s’agit de termes dont la forme ne varie pas, que la personne désignée soit une femme ou un homme.
Exemples : les fonctionnaires, les propriétaires, les interprètes, les élèves, les enfants.
Mais cette règle de la langue épicène se heurte à d’autres mots non « féminisables » : notre FUTUR bébé sera une fille, assisté(e) par un sage-homme ; une mannequine ;
une guide (Il avait un joli nom MON guide, Nathalie ! Faudra-t-il exhumer Gilbert Bécaud pour le faire chanter Elle avait un joli nom ma guide ?)
Qu’en pensent les partisan·e·s de l’écriture inclusive ?
Précision du soussigné
Je ne m’oppose pas à la reconnaissance féminine qui fait enfin sa place dans la langue française, mais utilisons des génériques aussi vite que possible et aussi lentement que nécessaire : l’équipe médicale, le personnel hospitalier, les secours vs les sauveteurs et sauveteuses, le corps des sapeurs-pompiers vs les sapeuses-pompières ! J'ai même découvert récemment "quelqu'une" et "une individue" sur un site dédié !
Commençons par surveiller les bons accords du participe passé employé avec l’auxiliaire avoir afin de bien identifier la personne dont on parle. Cette règle fondamentale, méprisée par la Fédération Wallonie-Bruxelles, est bien plus simple à enseigner que la syntaxe inclusive exigeant d’accorder au plus proche.
Francis Choffat
NB : Pour écrire cet article avec prévenance, j’ai été aidé en lisant le Guide offert par ma vénérable collègue Patricia Philipps Femme, j’écris ton nom, paru en 1999. Stupéfait, j’y découvre une parité impossible à résoudre : le couturier passe dans l’opinion publique pour un créateur, la couturière pour une petite main.
Documentation : Centre national de la recherche scientifique/Institut national de la langue française.
Le passé pas si simple...
L'emploi du passé simple
Se put-il que déjà vous le lûtes
À en perdre son latin
Non! Ce n'était pas chose évidente que cette conversation en langue morte. Et pourtant je la tins (du verbe tenir).
Le mime était le don de l’artiste Marceau
Hier, nous achetâmes le disque d'un spectacle de Marcel Marceau et, tout de suite, nous le mîmes (du verbe mettre).
La marque Volkswagen avait sorti le modèle Passat
Vous avez mis à la casse votre vieille voiture allemande? Vous souvient-il qu'un jour vous me la passâtes? (du verbe se passer).
Le béton, la pute et la truelle...
Bien que vous ayez cessé d'être une prostituée, un jour vous le pûtes (du verbe pouvoir).
Un devin
Merlin n'était qu'un simple mortel jusqu'à ce qu'enchanteur il devint (du verbe devenir).
Des plumes d’indiens
Deux vieux acteurs hollywoodiens discutent:
– Te rappelles-tu ce western où nous jouions les indiens?
– Oh oui! Et je sais que nous nous y plûmes (du verbe plaire).
Manteau bouffé par les mites
Vous saviez que ce manteau était tout pelé... Alors pourquoi, à la réception d'hier soir, le mîtes-vous? (du verbe mettre).
Un vin vieilli en fût de chêne
C'est dans ce tonneau que notre vin vieux fut (du verbe être).
La prime au mérite
On nous offrit une augmentation et, bien sûr, nous la prîmes (du verbe prendre).
Les moines sont vêtus de bure (grosse étoffe brune)
Les moines brassèrent la bière et la burent (du verbe boire).
Le dieu de l’islam, c’est Allah
Comme tout bon musulman qui se respecte doit s'y rendre au moins une fois, cet été à La Mecque il alla (du verbe aller).
Boire le vin quand il est tiré
C'est bien parce que vous m'avez invité à goûter votre beaujolais que je vins (du verbe venir).
Jean-Paul Marat mort dans son bain
Charlotte Corday cacha le poignard en son sein et, à l'idée du crime qu'elle allait commettre, elle se marra (du verbe se marrer).
Tu t’incrustes assez!
Que la crevette était un insecte, vous le crûtes assez (du verbe croire).
Le saint suaire
Pendant leur méditation sur la mort du Christ, à grosses gouttes ils suèrent (du verbe suer).
L’émir est le chef musulman
Pour les prochaines vacances, l'idée d'aller en Arabie Saoudite ils émirent (du verbe émettre).
Les commerces en faillite
Heureusement que vous avez retrouvé des capitaux! Car mettre la clé sous la porte vous faillîtes (du verbe faillir).
Conclusion sans vers et sans rimes
Nous conjuguâmes au passé simple et nous rîmes (du verbe rire).
Le franglais
Petit lexique à l'usage des étrangers voyageant
en francophonie
after-shave: après-rasage
afterwork: l'après-turbin
baby-sitter: garde d'enfant
badge: insigne
beamer: projecteur (branché sur un ordinateur)
best-of: florilège
best-seller: succès de vente
black-out: silence, occultation
boom: hausse soudaine
boss: patron
booster: dynamiser
brainstorming: remue-méninges
brain-trust: équipe de spécialistes
break: rupture, pause, brisure
briefing: réunion (d'information)
brushing: séchage à la brosse
business: affaires
by night: de nuit
caddie: chariot
casting: distribution (artistique)
challenge: défi
charter: vol affrété
check-list: contrôles
check-up: bilan de santé
clash: choc d'opinions
clean: net
coach: entraîneur d'une équipe
cockpit: poste de pilotage
come-back: retour, rentrée
compact disc: disque compact
cool: détendu
corn flakes: flocons de maïs
crack: champion
crash: fracas, chute d'un avion, scandale
crasher, se: s'écraser
crooner: chanteur de charme
crowdfunding: financement participatif
coworking: espace de travail partagé, réseau encourageant l'échange et l'ouverture
cutter: trancheur
débriefing: bilan, rapport, récapitulatif, analyse (selon le contexte)
derrick: tour de forage
design: stylisme, esthétique industrielle
digital: numérique
discount: rabais, ristourne
dispatcher: répartiteur
doping: dopage
drink: boisson
driver: conducteur
dry: apéritif sec
duty free shop: boutique franche
escalator: escalier roulant
fake news: infox
fair-play: loyal, franc jeu
fast-food: resto-pouce
ferry-boat: transbordeur
flash: une dépêche éclair
flashmob: mobilisation éclair
forcing: forçage
freezer: congélateur
gadget: truc, bidule
garden center: jardinerie
glass: verre à boire
goal-average: résultats comparés
happy end: fin heureuse
has been: acteur fini
hit-parade: palmarès
hobby: passe-temps, violon d'Ingres
hoax: canular
hold-up: attaque à main armée
hovercraft: hydroglisseur
in: à la mode
interview: entretien
jet: avion à réaction
job: emploi, situation
kidnapping: rapt, enlèvement d'enfant
kit: montage
label: marque, estampille
leader: chef, éditorial
leadership: conduite, direction
leasing: location-vente
lifting: lissage
littering: détritus abandonnés dans la rue et engendrant des coûts à la collectivité
lobby, lobbies: groupes de pression (politique), d'intérêts (industriel), d'influence (les médias, la recherche, les pouvoirs publics)
look: aspect, allure
mailing: publipostage
master: maître
mixer: mélangeur
mobilhome: auto-caravane
must: ce qui se doit, impératif
newsletter: infolettre (internet)
new-look: style nouveau
night-club: boîte de nuit
nominé: sélectionné, distingué
no-show, le: annulation non signalée
(suggestion du correcteur: poser un lapin)
non-stop: continu, ininterrompu
off: hors champ
off-shore: en mer
OK: ça va
one-man-show: récital
open: libre, tournoi ouvert
out: dehors, ancien
overdose: surdose
pacemaker: stimulateur cardiaque
pack: paquet
parking: parc-auto
patchwork: assemblage
penalty: pénalité
pep, punch: dynamisme, vitalité, entrain
pipe-line: oléoduc, gazoduc
planning: plan, programme
play-back: postsonorisation
pole position: première place
polish: brillant
pool: groupe, équipe
pop-corn: maïs éclaté
poster, un: une affiche
pressing: pressage
punk: voyou, affreux
racket: chantage
remake: copie, refonte
round: reprise
round-up: tour de table
royalties: redevance
rush: ruée
sales: soldes
scoop: nouvelle sensationnelle, information prioritaire
score: marque
script: scénario, découpage
self-control: maîtrise de soi
self-service: libre-service
set: manche, napperon
sexy: sensuel
shoking: choquant
shoot: tir
shop: boutique
shopping: achats, emplettes
show: spectacle
single: chambre particulière
skate-board: planche à roulettes
sketch: saynètes
skinhead: tête rasée
snack-bar: bar-restaurant
speaker: annonceur
sponsor: commanditaire
spot: message, projecteur
spray: vaporisé, atomisé
standard: norme, étalon
starting-block: bloc de départ
stress: tension, trouble
strip-tease: effeuillage
supporter: partisan
surbooking: surréservation
sweat-shirt: pull léger
sweater: chandail
talk show: entretien télévisé
tanker: pétrolier, navire-citerne
tax free shop: boutique franche
team: équipe
teenager: adolescent
thriller: polar
tilt: déclic
timing: calendrier, minutage
top niveau: sommet
tour operator: voyagiste
traveller's check: chèque de voyage
tuner: syntoniseur
underground: marginal
walkman: baladeur
week-end: fin de semaine
Sifranc vous souhaite une jolie dominique
Venant de dominical (dimanche), le terme dominique pour week-end n'a pas vraiment eu l'écho espéré par les linguistes!
wellness: bien-être
Prononcer juste les mots anglais a de l'importance:
today veut dire aujourd'hui, si vous ne prononcez pas de manière précise, votre réservation commandée au téléphone de l'hôtel, vous devrez vous expliquer ultérieurement pourquoi vous ne restez pas deux jours, inscrits sous two days.
Prononciation:
today or two days?
littering: détritus traînant sur la voie publique
vintage: d'une autre époque
picture: image
revival: regain de vie, retour en grâce
purchased: acheté (mais pas encore aux poursuites... dérision)
picture et revival sont aussi pénibles à prononcer que departure à Heathrow...
Maux et mots de tête
Les noces de lassitude...
1 an noces de coton
2 ans noces de cuir
3 noces de froment
4 noces de cire
5 noces de bois
6 noces de chypre
7 noces de laine
8 noces de coquelicot
9 noces de faïence
10 noces d’étain
11 noces de corail
12 noces de soie
13 noces de muguet
14 noces de plomb
15 noces de cristal
16 noces de saphir
17 noces de rose
18 noces de turquoise
19 noces de cretonne
20 noces de porcelaine
21 noces d’opale
22 noces de bronze
23 noces de béryl
24 noces de satin
25 noces d’argent
26 noces de jade
27 noces d’acajou
28 noces de nickel
29 noces de velours
30 noces de perle
31 noces de basane
32 noces de cuivre
33 noces de porphyre
34 noces d’ambre
35 noces de rubis
36 noces de mousseline
37 noces de papier
38 noces de mercure
39 noces de crêpe
40 noces d’émeraude
41 noces de fer
42 noces de nacre
43 noces de flanelle
44 noces de topaze
45 noces de vermeil
46 noces de lavande
47 noces de cachemire
48 noces d’améthyste
49 noces de cèdre
50 noces d’or
51 noces de camélia
52 noces de tourmaline
53 noces de merisier
54 noces de zibeline
55 noces d’orchidée
56 noces de buis
57 noces d’azalée
58 noces d’érable
59 noces d’olivier
60 noces de diamant
61 noces de platane
62 noces d’ivoire
63 noces de lilas
64 noces d’astrakan
65 noces de palissandre
66 noces de jasmin
67 noces de chinchilla
68 noces de granit
69 noces de mélèze
70 noces de platine