Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

langue fourchue

Subtilités de la langue - anagrammes, etc.

16 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Particularités 

 

Oiseaux est, avec 7 lettres, le plus long mot dont on ne prononce aucune des lettres:
[o], [i], [s], [e], [a], [u], [x]

Oiseau est aussi le plus petit mot de la langue française contenant toutes les voyelles. 

Palindrome

Le plus long palindrome de la langue française est ressasser

Quelqu’un qui ressasse dans tous les sens est donc ennuyeux et longuet !

Celui que l'on craint le plus, c'est le RADAR

 

Genre d’outre-tombe

Squelette est le seul mot masculin qui se finit en «ette».

 

Pas de «e»

Institutionnalisation est le plus long lipogramme en «e»

 

Anachronismes

L'anagramme de guérison est «soigneur»

 

Endolori est l'anagramme de son antonyme indolore, ce qui est paradoxal.

 

Délice, amour et orgue sont masculins mais deviennent féminins au pluriel.

Toutefois, l'amour au pluriel (à partir de trois) finit toujours mal!

 

Une anagramme

Renversant! En inversant les lettres d'un mot, on peut trouver un sens nouveau.

Exemples:

Arbre > Barre

Avenir > Navire

Chien > Niche

Démon > Monde

Gare > Rage

Limace > Malice

Marteau > Amateur

Parisien > Aspirine

Portique > Tropique

Réveil > Lièvre

Seigneur > Seringue

Soigneur > Guérison

 

Où ?

Seul mot contenant un «u» avec un accent grave

 

Compliqué en poésie

Le mot simple ne rime avec aucun autre mot.

Tout comme: triomphe, quatorze, quinze, pauvre, meurtre, monstre, belge, goinfre ou larve.

Une anagramme rendue célèbre avec Pablo Picasso et Pascal Obispo

Une anagramme rendue célèbre avec Pablo Picasso et Pascal Obispo

Lire la suite

Pablo Picasso et Pascal Obispo

16 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Pablo Picasso et Pascal Obispo
Lire la suite

L'anagramme coquin

16 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!
On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!

On dit une anagramme, nom féminin! Ce qu'ignore la RTS dans le jeu Cash!

Fichier PowerPoint, pas de virus, touche F5 pour démarrer

Lire la suite

Une anagramme, c'est quoi?

16 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire
Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire

Crédit: Anagramme de Jacques Perry-Salkow, revue Front populaire

Lire la suite

Une anagramme donne un surnom!

16 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…
Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…

Pourquoi Sifranc et non "6 francs" ? La réponse est claire maintenant…

Lire la suite

Les contrepèteries, c'est quoi?

12 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Définition

Le but est d'obtenir un sens détourné d'une citation, souvent polissonne, feignant l'innocence, exemples:

Les nouilles cuisent au jus de cane

C'est long comme lacune

La cuvette est pleine de bouillon

Lire la suite

Le palindrome

12 Février 2021 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Le palindrome

Définition: le palindrome est une figure de style dont l'ordre des symboles (lettres, chiffres, etc.) reste le même qu'on le lise de gauche à droite ou de droite à gauche comme dans cet exemple:


Esope reste ici et se repose.

Mais radar se lit aussi de droite à gauche: méfiez-vous!

et le verbe ressasser qui n'en finit plus...

et comble de malheur la mariée ira mal...

Et le plus long:

Elu par cette crapule


      Signé: LEON ou NOEL (?)

 

Les dates palindromes recensées

Les dates palindromes, après celle du vendredi 12 février 2021 passé  12 02 2021 , il nous restera, de notre vivant peut-être, le 22 février 2022 et, moins sûr, la date du 3 février 2030; fort improbable la post-mortem prévue le 03/03/3030

Lire la suite

Le subjonctif imparfait

31 Décembre 2020 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait
Lire la suite

L'imparfait du subjonctif

30 Décembre 2020 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Romance subjonctive

par Dranem


{Parlé:}
J'eus jadis une folle maîtresse très forte sur les subjonctifs.
Comme le sort voulût que nos amours se brisassent,
Il fallait que je composasse cette romance
Pour que mes larmes se séchassent et que mes sanglots s'étouffassent.
Avant que je ne commençasse,
Je demanderais que vous écoutassiez cette complainte
Qui est la plus triste de toutes celles que vous ouîtes.

De mes caresses vous rougîtes,
Puis ensuite vous les subîtes
Pourquoi faut-il que d'notr' passion
À présent nous ricanassions ?
Tout d'abord vous m'idolâtrâtes,
Puis avec un autr' vous m'trompâtes
J' n'aurais pas cru que vous l'pussiez.
Et qu'mon rival vous l'aimassiez.

{Refrain:}
Amer, amer destin du cœur
Femme légère que vous fûtes
Vous fîtes hélas pour mon malheur
Toutes les peines que vous pûtes.

Il fallait que j'vous écrivisse,
Ou que chaque jour je vous visse
Pour que vous me soupirassiez
Les mots dont vous m'baptisassiez.
Fallait que je m'agenouillasse
Sans que jamais je reculasse,
Pour que nous nous adorassions
Et puis qu'nous nous dégoûtassions,
Et puis que nous nous plaquassions.


{Refrain:}
Amer, amer destin du cœur
Dans l'amour que vous suscitâtes
Vous fîtes germer la douleur
Et ce jour-là, vous m'épatâtes !

Sans que jamais je marchandasse
Il fallait que je roucoulasse
Les vœux que vous incarnassiez
Et que vous accumulassiez.
En échange d'vos ch'veux qu'vous m'offrîtes,
C'est avec joie que vous me prîtes
Les mèches que vous désirassiez
Car j'voulus bien que vous m'éméchiez.

{Refrain:}
Amer, amer destin du cœur
Quand un beau jour nous constatâmes
Qu'nos ch'veux lâchaient nos crânes vainqueurs,
Dès lors nous nous déplumardâmes

Vous n'm'aimiez plus, fallait que j'eusse
Bien des forces pour que je pusse
Prendre mon cœur sans qu'vous l'retinssiez
Pour ne pas qu'vous l'abîmassiez.
Combien de cruautés vous eûtes
Que de noirs projets vous conçûtes
Pour que vous m'ensorcelassiez
Et que vous me poignardassiez.

{Refrain:}
Amer, amer destin hélas
Il fallait que j' vous oubliasse
Car votre nom, trop m'écervelât
Pour que jamais vous l'répétasse.

 

 

L’amour au passé défini

(Paroles de Géo Koger, musique de Vincent Scotto et Gaston Gabaroch)

 

C’est sur la place de la Mad’leine

Que nous nous connûmes un beau soir

Vous aviez une allure hautaine

Et moi j’avais des souliers noirs.

 

Vous traversâtes,

Vous vous r’tournâtes,

M’examinâtes

Un soir, un soir...

Vous m’attendîtes,

Vous me sourîtes

Et vous blêmîtes

Un soir, un soir...

Comme je n’vous parlais pas, vous n’répondîtes rien

Mais l’aveu de mon cœur vous l’devinâtes bien

Et vous le crûtes

Lorsque vous sûtes

Car vous vous tûtes

Un soir, un soir...

 

Nous prîmes le porto en silence

Vous grignotâtes quelques anchois

Puis ensuite sans trop d’résistance

Vous m’accompagnâtes chez moi

 

Vous vous assîtes

Vous éteignîtes

Vous m’étreignîtes

Un soir, un soir...

Vous m’énervâtes,

Vous m’affolâtes,

Vous m’épatâtes

Un soir, un soir...

Vous frôlâtes mes lèvres en m’appelant mon rat

Vous fermâtes les yeux et soudain dans vos bras

Vous me reçûtes

Et puis vous m’eûtes

Tant que vous pûtes

Un soir, un soir...

 

Hélas les amours sont fragiles

Je le reconnais maintenant

Bientôt je rompis notre idylle

Et je vous trompai lâchement

Vous m’soupçonnâtes

Vous m’épiâtes

Vous me pistâtes

Un soir, un soir...

Puis vous surgîtes

Vous me surprîtes

Et vous m’haïtes

Un soir, un soir...

Vous me traitâtes à tort de menteuse et d’indigne

Et de votre gousset sortîtes un Browning

Vous vous visâtes

Vous vous ratâtes

Et vous caltâtes

Un soir, un soir...

Lire la suite

L'amour imparfait...

29 Décembre 2020 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

L’amour à l’imparfait du subjonctif 
 

Oui, dès l’instant où je vous vis,
Beauté farouche, vous me plûtes; 
De l’amour qu’en vos yeux je pris, 
Sur-le-champ, vous aperçûtes. 
Mais de quel air froid vous reçûtes,
Tous les soins que je vous offris! 

Combien de soupirs je rendis? 
De quelle cruauté vous fûtes? 
Et quel profond dédain vous eûtes  
Des gros tourments que je souffris! 
En vain je priai, je gémis. 
Dans votre dureté vous sûtes, 
Mépriser tout ce que je fis; 
Mais un jour je vous écrivis 
Un billet tendre que vous lûtes 
Et je ne sais comment vous pûtes 
De sang-froid voir ce que j’y mis. 
Ah fallait-il que je vous visse,
Fallait-il que vous me plussiez

Qu’ingénument je vous le dise, 
Qu’avec orgueil vous vous tussiez; 
Fallait-il que je vous aimasse, 
Que vous me désespérassiez 
Et qu’en vain je m’opiniâtrasse, 
Qu’à vos pieds je me prosternasse 
Pour que vous m’assassinassiez! 


D’Alphonse Allais 

Source: «Pour tout l'or des mots» 
Claude Gagnière, Bouquins, Robert Laffont 1996 

Lire la suite

Un robot qui lit…

18 Octobre 2019 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Prolexis, c'est quoi?

Il y a de cela une bonne dizaine d’années, l’éditeur du quotidien qui m’employait nous avait installé un logiciel de correction orthographique. Ce dernier est pratique pour détecter les inversions de lettres, les fautes de frappe que chacun déplore.

Sceptiques, les correcteurs surnommés les Pères Virgule ont rétorqué que les avis mortuaires flanqués de noms propres et les termes liés à la rubrique sportive ne pouvaient pas être corrigés par ces robots.

Sifranc le correcteur s’est dit, de guerre lasse : « On doit se faire à son travail. »

En soumettant la même phrase dans le logiciel de l’époque, ce dernier avait laissé passer cette phrase :

Mets île doigt ce fer ah sont travaille

Mon correcteur électronique actuel vient de souligner en rouge « travaille », comme unique faute.

Le rédacteur en chef de l’époque prétendait que ce fameux Prolexis corrigerait même la grammaire, j’attendais le moment propice pour lui montrer ses faiblesses.

Trois jours plus tard, un correspondant du journal annonçait dans son article un concert de

Corps des Alpes à la salle de spectacle

Je cours dans son bureau et je lui demande : « On laisse passer ? »

Nom de diou, corrige-moi ça ! »

Tout récemment, alors que je suis retraité, je n’ai pas été étonné de lire le rectificatif d’ArcInfo qui regrettait l’intervention du correcteur automatique qui avait tronqué la région du Val-de-Ruz par Valdrague. C’est parfois délicat de gérer cette technologie en répondant, dans le stress par OK (valider la proposition de correction) ou par Ignorer (quand la proposition est hors de propos). Un clic de souris de trop et c’est foutu...

 

Une aubaine pour les resquilleurs

Dans un autre domaine, les Chemins de fer suisses (CFF) ont supprimé petit à petit les contrôles de billets à bord. Actuellement en manque d’une soixantaine de contrôleurs, on peut lire dans Le Matin : «La présence réduite aura non seulement une influence sur le taux de resquillage mais également sur la sécurité des passagers, ainsi qu’une perte de confiance de la clientèle ».

Moralité (mort alité)

Séances de rédaction

En séance de rédaction, le même rédacteur en chef s’interrogeait sur le nombre de fautes en progression. Et Sifranc de lui rétorquer : « En mettant la moitié moins de savon de Marseille dans la lessive, ma mère se plaignait que son linge sortait moins blanc que d’habitude ! »

Lire la suite

Quid de l'écriture inclusive

18 Octobre 2019 , Rédigé par Sifranc le correcteur Publié dans #Langue fourchue

Vraiment pas très fun...

Vraiment pas très fun...

Qui saura appliquer ça à la lettre?

L’écriture inclusive sépare les deux genres par des points centrés, dits médians. Voyez plutôt:

Cher·ère·s lecteur·trice·s, êtes-vous déterminé·e·s à appliquer la forme d’écriture neutre, non sexiste, qui a pour objectif d’établir la parité femme/homme dans la langue française? 
Je m’y suis essayé en y consacrant beaucoup de temps.

 

Le sujet épicène

En plus de la composition du point médian, la langue épicène doit être surveillée de près, jugez plutôt :

« Les droits humains » plutôt que « Les droits de l’homme ».

La langue allemande, plus neutre, a la solution : ein Mann, ein Mensch…

L’écriture inclusive favorise l’accord avec le sujet le plus proche du verbe, ce qui a pour résultat phonique : Les hommes et les femmes sont belles (sic).

À mon avis, les linguistes devraient d’abord exiger la reconnaissance du COD se rapportant au genre féminin pour éviter d’entendre ceci :

Jacqueline raconte à la TV : « J’avais rencontré Claudine au bord d’une route. Je l’avais PRIS en auto-stop. » On écrit « prise » et on prononce PRISE par respect de la syntaxe et du sexe. Celui même que les féministes défendent !

Sur une chaîne française, une aspirante policière explique son premier traumatisme ressenti sur un lieu d’accident : « Bien sûr, la découverte d’une personne sans vie reste toujours un moment pénible pour moi et mes copines de la police. On n’est pas des surhommes ! »

 L’Académie française qualifie l’écriture inclusive de péril mortel, ces nouvelles marques orthographiques et syntaxiques amènent la langue française vers un apprentissage plus complexe, brouillé, à la limite de l’illisibilité. Les Immortels ont quand même cinq femmes dans leurs rangs. Vont-ils inclure les ambassadeur·rice·s dans la vénérable institution des Immortel·le·s ?

Les correcteurs ont toujours combattu le sexisme en accueillant la cheffe, la procureure, la syndique, l’entraîneure de volley (parce que l’entraîneuse faisait trop poule), l’écrivaine, etc.

Au jeu télévisé de TF1, le gagnant obtient le titre de Maître de midi. Pour la gagnante en titre, l’animateur Jean-Luc Reichmann avait énoncé avec raison : « Caroline est la nouvelle Maître de midi ! » On n’imagine pas une Maîtresse de midi…

Les mots épicènes

Il s’agit de termes dont la forme ne varie pas, que la personne désignée soit une femme ou un homme.

Exemples : les fonctionnaires, les propriétaires, les interprètes, les élèves, les enfants.

Mais cette règle de la langue épicène se heurte à d’autres mots non « féminisables » : notre FUTUR bébé sera une fille, assisté(e) par un sage-homme ; une mannequine ;
une guide (Il avait un joli nom MON guide, Nathalie ! Faudra-t-il exhumer Gilbert Bécaud pour le faire chanter Elle avait un joli nom ma guide ?)

Qu’en pensent les partisan·e·s de l’écriture inclusive ?

Précision du soussigné
Je ne m’oppose pas à la reconnaissance féminine qui fait enfin sa place dans la langue française, mais utilisons des génériques aussi vite que possible et aussi lentement que nécessaire : l’équipe médicale, le personnel hospitalier, les secours vs les sauveteurs et sauveteuses, le corps des sapeurs-pompiers vs les sapeuses-pompières ! J'ai même découvert récemment "quelqu'une" et "une individue" sur un site dédié !

Commençons par surveiller les bons accords du participe passé employé avec l’auxiliaire avoir afin de bien identifier la personne dont on parle. Cette règle fondamentale, méprisée par la Fédération Wallonie-Bruxelles, est bien plus simple à enseigner que la syntaxe inclusive exigeant d’accorder au plus proche.

Francis Choffat

NB : Pour écrire cet article avec prévenance, j’ai été aidé en lisant le Guide offert par ma vénérable collègue Patricia Philipps Femme, j’écris ton nom, paru en 1999. Stupéfait, j’y découvre une parité impossible à résoudre : le couturier passe dans l’opinion publique pour un créateur, la couturière pour une petite main.

Documentation : Centre national de la recherche scientifique/Institut national de la langue française.

Lire la suite
1 2 > >>